My first American sentence*

Raven-black part of my consciousness

Why are you there?

Oh, yeah. You’re me.

American crow, Wendell, NC. January 2010.

I was reminded today of Allen Ginsberg’s definition of an American sentence as English’s answer to the haiku. I’m stealing most of this from another blogger. And here is another bit of definition. Ginsberg felt English needed more freedom to achieve what the haiku accomplishes with its 5/7/5 structure. To write one, use 17 syllables in a grammatically correct sentence (or sentences). One full line, arranged if you like (as I’ve done above). In my opinion, one should attempt the juxtaposed twist in meaning at the end as one reads in a traditional haiku. (Is my photograph a visual twist? “Raven” becomes “crow”?)

4 thoughts on “My first American sentence*

  1. K. H.,

    actually, it’s the same number of syllables as the haiku – they both have 17 syllables, no more and no less 🙂

    BUT: the haiku breaks the 17 syllables up into 3 parts: 5/7/5, whereas the American sentence is one grammatically correct line of 17 syllables.

    take care!
    David

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s